Приглашаем посетить сайт

Паустовский (paustovskiy-lit.ru)

Философский энциклопедический словарь (1983)
АРИСТОТЕЛИЗМ

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АРИСТОТЕЛИЗМ

1) в узком смысле - учение последователей Аристотеля (не совпадает с понятием перипатетической школы, т. к. древние перипатетики после Теофраста до 1 в. до н. э. по существу никак не связаны с А.); 2) в более широком смысле об А. говорят применительно к истории истолкования, распространения, переводов и влияния соч. Аристотеля, а также в связи с усвоением учения Аристотеля в различных ср.-век. теологич. традициях. Термин «А.» - новоевроп. происхождения, однако греческий глагол («аристотелизировать») впервые встречается у Страбона (XIII, 1, 54) применительно к возрождению А. в 1 в. до н. э.

Об истории антич. греч. А. см. Перипатетическая школа.

Ранняя вост. патристика отталкивается от неоплатонизма и свободна от влияния Аристотеля за исключением Немесия Эмесского и Иоанна Филопона. Осуждая ересь Евномия, Василий Великий, Григорий Нисский и Феодорит усматривают её корни в аристотелевской силлогистике. Проникновение понятийного аппарата и терминологии Аристотеля в христ. теологию происходит в соч. Леонтия Византийского (ок. 475 - ок. 543), от которого в этом отношении зависит Максим Исповедник. Соч. о животных используются в традиции «Шестодневов» (начиная с «Шестоднева» Василия Великого). Офиц. признание (в качестве «служанки» теологии) логика Аристотеля получает в «Диалектике» Иоанна Да-маскина. Оживление комментаторской традиции в 11 в. связано с деятельностью платоника Михаила Пселла и его учеников Михаила Эфесского и Иоанна Итала. Дальнейшая традиция комментирования представлена Феодором Продромом и Иоанном Цецисом (12в.), Ни-кифором Влеммидом (13в., его аристотелианские учебники логики и физики получили в Византии широкое распространение), Георгием Пахимером («Сокращённый очерк аристотелевской философии»), Мануилом Хо-лоболом (преподавал в Константинопольской школе с 1267), Феодором Метохитом (ум. 1332) и др. Полемика между Плифоном («О различиях платоновской и аристотелевской философии», ок. 1439), отвергавшим не только аверроистич. и томистский А., но и А. как таковой, и Георгием Схоларием (Геннадием, «Против пли-фоновых апорий, касающихся Аристотеля»), защитником томистского А., предвосхищает борьбу «платоников и аристотеликов» в Италии в 15 в. Самый значит. памятник визант. А.- сотни рукописей соч. Аристотеля (древнейшие - 9-10 вв.), сохранившие для нас Corpus Aristotelicum.

Сирийский А. послужил связующим звеном между греч. и араб. А. Логич. соч. Аристотеля (гл. обр. «Категории», «Герменевтика» и «Первая аналитика») и «Введение» Порфирия были усвоены сирийскими несториа-нами для целей теологии, гомилетики и апологетики. Традицию открывает Ива, епископ Эдесский с 435, его современники Куми и Проб, преподаватели Эдесской тео-логич. школы, впервые перевели на сирийский яз. части «Органона» и «Исагога» Порфирия. После закрытия Эдесской школы имп. Зеноном (489) несториане переселились в Персию, логич. соч. Аристотеля продолжали изучаться в теологич. школе в Нисибине. Сиро-монофизитская традиция перевода и комментирования Аристотеля на сирийский яз. связана с именами Иоанна бар Афтонии (ум. 558), Севера Себохта (ум. 667), Иакова Эдесского (ок. 633-708), епископа Георгия (ум. 724) и католикоса Хейнан-ишо I. Крупнейший представитель сирийской учёности того времени - Сергий, архиятр («гл. врач») г. Решайн в Месопотамии (ученик Иоанна Филопона), переводчик Галена и Аристотеля и автор оригинальных логических трактатов (ум. 536).

Первые переводы Аристотеля на араб. яз. (с сирийского) были сделаны сирийскими врачами из Гундиша-пура, приглашёнными Аббасидами в Багдад в кон. 8 в. в качестве лейбмедиков. Переводч. дело упрочилось с учреждением халифом аль-Мамуном в 832 в Багдаде «Дома мудрости». Самыми выдающимися переводчиками Аристотеля в 9-10 вв. были несторианин Хунайн ибн Исхак (ум. 877) и его сын Исхак ибн Хунайн (ум. 910 или 911). Крупнейшими представителями А. в араб. мире были Кинди, Рази, Фараби, Ибн Сина, Ибн Баджа, Ибн Туфайль, Ибн Рушд. Противником А. был Газали, который написал «Ниспровержение философов», но предпослал ему др. соч.- «Стремление философов», где излагалась аристотелевская система (логика, метафизика и физика); однако именно это соч., переведённое в сер. 12 в. Домиником Гундисальви в Толедо на лат. яз., стало на лат. Западе одним из самых популярных учебников А. Арабы восприняли А. из позднеантич. (неоплатонич.) традиции, что наложило печать на араб. образ Аристотеля; ср. особенно неоплатонизированный А. у Кинди и идеи эманации и провидения у Ибн Сины. Подлинной признавалась «Теология Аристотеля» - извлечение из «Эннеад» Плотина. В то же время араб. А. оказался более тесно связанным с конкретными науками - медициной, астрономией, математикой, и его в меньшей степени стремились приноровить к букве Кораиа, чем на Западе - к Библии: Фараби и Ибн Сина, не говоря уже об Ибн Рушде, прямо учили о вечности мира.

В ср.-век. евр. философии об А. можно говорить с сер. 12 в.- начиная с «Возвышенной веры» (1161, на араб. яз.) Авраама бен Давида из Толедо, сочинения, направленного против неоплатонич. направления Ибн Гебироля. Наиболее значит. попытка создания «евр. схоластики» - синтеза иудаизма и А.- принадлежит Маймониду, «Путеводитель блуждающих» которого был переведён на лат. яз. по заказу Фридриха II и использовался уже Вильгельмом Овернским. Учение Аристотеля о вечности мира уступает в евр. философии место библейскому креационизму, однако в познании подлунного мира Аристотель наделяется непререкаемым авторитетом. В 13-14 вв. философия араб. аристотеликов распространяется в иудейской среде в Испании и Провансе (многочисл. переводы с араб. на евр. яз., сопровождаемые комментариями). Крупнейшим комментатором парафраз и комм. Ибн Рушда был Леви бен Герсон (1288-1344), отрицавший, в частности, творение из ничего.

До 12 в. единств. соч. Аристотеля, известным на лат. Западе, были «Категории» и «Герменевтика» в лат. пер. Боэция, которые вместе с комм. Боэция и пер. «Введения» Порфирия составляли т. н. старую логику (1о-gica vetus). К сер. 12 в. был хорошо известен весь «Органон» (его остальные книги получили назв. «новой логики» - logica nova), гл. обр. благодаря шартрской школе. Переводы с араб. яз. (при дворе епископа Рай-мунда в Толедо) и непосредственно с греч. яз. (особенно в Палермо, при дворе норманнских королей) осуществлялись параллельно, причём, как показали исследования последних десятилетий, доля ранних переводов с греч. яз. в целом больше, чем переводов с араб. яз. Самые ранние переводы с греч. яз. принадлежат Якову Венецианскому (1128) и архидиакону Катании Генриху Аристиппу (ум. 1162), выдающимися переводчиками с араб. яз. были Герард Кремонский (ум. 1187 в Толедо) и Михаил Скот (первые десятилетия 13в.); одним из самых плодовитых переводчиков с греч. яз. во 2-й пол. 13 в. был доминиканец Вильем из Мербеке. Распространению естеств.-науч. идей А. способствовали врачи и натуралисты (Даниил из Морлея, «О природе горнего и дольнего», 1175-85; Альфред Англичанин, «О движении сердца», комм, к «Метеорологии», ок. 1200; Петр Испанский, 13 в.). В «Похвалах божеств. мудрости» Александра Некама (ум. 1217) Аристотель уже «учитель Афин, вождь, глава, слава Вселенной». Самым выдающимся англ. аристотеликом рубежа 12-13 вв. был Роберт Гроссетест, переведший с греч. яз. значит, часть «О небе» и комм. Симпликия к этому трактату, всю «Никомахову этику» с комм, и написавший комм, ко «Второй аналитике» и «Физике». В Оксфордский и Парижский унты А. проникает в нач. 13 в., причём в Париже он подвергался многочисл. запретам (1209, 1215, 1231, 1263), касающимся гл. обр. соч. по физике и метафизике. В 1255 факультет искусств в Париже предписывает изучение всех соч. Аристотеля. Широкое проникновение А. в католич. теологию (и христианизация учения Аристотеля) связано с деятельностью доминиканцев Альберта Великого и Фомы Аквинского (си, также Томизм, Схоластика), которая наталкивалась на сопротивление как со стороны францисканцев, державшихся старой платоническо-августинианской традиции, так и со стороны аверроизма (Сигер Брабантский). С запретами 13 в. контрастируют статуты 1366, требующие от лиценциата факультета искусств знания не только логич., но и естеств.-науч. соч. Аристотеля и «Метафизики», а от магистра этого факультета - знания «Этики» и первых трёх книг «Метеорологии». В 14 в. получает распространение новый жанр комментария - «вопросы» по поводу аристотелевских проблем, ответы на которые подчас содержали оригинальные взгляды комментатора (напр., «Вопросы» Жана Буридаяа к «Политике»), В 14 в. появляются и первые переводы Аристотеля на новоевроп. языки (Николай Орем).

В эпоху Возрождения уровень текстологии, истолкования и переводов Аристотеля значительно возрастает, особенно благодаря переселению в Италию таких учёных греков, как Мануил Хрисофор (1355-1415), учеником которого был Л. Бруни, Иоанн Аргиропул (1417- 1473), Феодор Газа (1400-75), Георгий Трапезундский (1396-1486) и кардинал Виссарион (1403-72). Соч. Аристотеля начинают печататься, причём, согласно Сар-тону, среди науч. изданий 15 в. они занимают по количеству заглавий (98) 2-е место после соч. Альберта Великого (151). 1-е полное изд. в лат. пер. выходит в Падуе в 1472-74, греч. («Альдина») - в Венеции в 1495- 1498. Борьба против схоластич. и араб. А. (оба зачисляются в категорию «варварского») сопровождается стремлением к восстановлению «подлинного» Аристотеля. Филос. жизнь 15-16 вв. сосредоточена вокруг оппозиции Платон - Аристотель (ср. полемику Георгия Трапезундского с Виссарионом и др.). Флорентийские платоники (Фичино, Пико делла Мирандола) продолжают неоплатонич. традицию «согласования», рассматривая А. как «подготовку» к платонизму. Оплотом аверроистич. А. остаются в 15-16 вв. сев.-итал. города, прежде всего Болонья и Падуя (см. Падуанская школа). Знакомство с новооткрытым комм. Александра Афродисийского к «О душе» породило в 16 в. долголетний спор между «александристами» (Помпонацци, Я. Дзабарелла), утверждавшими смертность человеч. души, и «аверроистами», модифицировавшими учение о «единстве интеллекта» в духе неоплатонич. толкования Симпликия.

Позиция Лютера с его возвращением к августиниан-ству была сугубо антиаристотелевской («князь философов» был назван Лютером «князем мрака»). Однако потребность в системосозидании побудила уже Меланх-тона насаждать А. в протестантских школах; аристотелевскую метафизику вводят в протестантскую теологию Тауреллус (1547-1606), Тимплер (1567-1624), X. Шейблер (1589-1653), И. Томазиус (1622-84). Параллельный процесс насаждения томистского А. в системе образования и теологии в католич. странах после Тридентского собора известен иод назв. «второй схоластики» (см. Суарес).

Науч. революция 17 в. и формирование механистич. картины мира приводят к падению А. в естествознании (см. Галилей, Кеплер, Ф. Бэкон, Гассенди), однако Лейбниц, подтвердив приговор физике Аристотеля, в метафизике возвращается к аристотелианскому телео-логизму (см. Энтелехия). О томистском А. в новое время см. в статьях Неотомизм, Неосхоластика.

Рукописи Аристотеля и ср.-век. переводы: M о -г a u ? Р., Harlfinger D., W i e s n e r J., Die griechischen Manuscripte des Aristoteles, Bd l, B.-N. Y., 1976; большую часть сохранившихся араб. пер. издал Badawi Abdurrahman в Каире, в том числе «Органон» (1948), «Риторику» (1959), «Поэтику» (1958), «О душе», «О небе» и «Метеоролргию» (1960); Т k a t s с h J., Die arabische Ubersetzung der Poetik des Aristoteles und die Grundlage der Kritik des griechischen Textes, Bd 1-2, W.- Lpz., 1928-32; Steinschneider M., Die hebraischen Ubersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher, Graz, 19562; Aristoteles Latinus, Bruges - P., 1952 - (Corpus philosophorum medii aevi); Corpus Latinum commentariorum in Aristotelem Graecorum, Louvain, 1957-.

Зубов В. П., Аристотель, M., 1963, с. 194-349 (общий очерк А. и подробная библ.); During I., Von Aristoteles bis Leibniz, «Antike und Abendland», 1954, Bd 4, S. 118-54; визант. ?.: O e h l e r, Aristotle in Byzantium, «Greek, Roman and Byzantine Studies», 1964, v. 5, p. 133-46; M o r a u ? P., D'Ari-stote a Bessarion. Trois exposes sur l'histoire et la transmission de l'aristotelisme grec, [Quebec), 1970; араб. ?.: B a d a w i ?., La transmission de la Philosophie grecque au monde arabe, P., 1968; Opelt I., Griechische Philosophie bei den Araben, Munch., 1970; вап.европ. A.: Steenberghen F. van, Aristote en Occident, Louvain, 1946; его ж e, La Philosophie au 13 siede, Lou-vain -P., 1966; Bloch E., Avicenna und die Aristotelische Linke, B., 1952; Petersen P., Geschichte der Aristotelischen Philosophie im protestantischen Deutschland, Stuttg., 19642; Pla-ton et Aristote a la Renaissance, 16 Colloque international do Tours, P., 1976.

см. также лит. к статьям Аверроизм, Схоластика.

А.В. Лебедев.

В начало словаря